Sonntag, 19. Mai 2013

Chwila - Der Augenblick



Leopold Staff

Chwila

Że mija? I cóż, że przemija?
Od tego chwila, by minęła.
Zaledwo moja, już niczyja,
Jak chmur znikome arcydzieła.

Chociaż się wszystko wiecznie zmienia
I chwila chwili nie pamięta,
Zawsze w jeziorach na przemiany
Kąpią się gwiazdy i dziewczęta.

Der Augenblick

Dass er verglimmt?  Nichts Schlimmes!
Vergehen ist sein Daseins Zweck
Gerade meins und doch schon Niemands 
Wie flüchtig Wolken Meisterwerk.

Obwohl sich alles ständig ändert
Und Augenblicke Weilchen jagen 
In Seen - immer und abwechselnd -
Die Sterne und die Mädchen baden.

Eigene Übersetzung (Lucilia)

Keine Kommentare: